Lapo-Lyrics

Selamat Berkunjung di Situs Kumpulan Lirik Lagu Lengkap dan Terjemahannya. Kami Juga Akan Mereview Lirik Lagu Terbaru Indonesia, Daerah, Korea, Barat, Inggris dan lainnya. Terima Kasih Telah Berkunjung Di lapolyrics.blogspot.com Mohon memberi komentar dan sarannya untuk Mengembangkan Blog ini. Terima kasih!

Selasa, 23 Oktober 2018

Lirik Lagu Furuya Shin-Tomatsu Haruka Translation+Terjemahannya

Lirik Lagu Furuya Shin-Tomatsu Haruka Translation+Terjemahannya
  • Artis/Penyanyi: Tomatsu Haruka
  • Lyrics: Furuya Shin
  • Komposisi: Minamida Kengo
  • Aransemen: Furukawa Takahiro
Furuya Shin Romaji Lyrics

Itsu kara kono mune de yureteru hikari Tebanashitaku wa nai
Toomawari shitemo Tsumazuitemo koko ni
Zutto Zutto Hikatteru

Tooku ni kikoeta kane no ne ga sukoshi sabishikute
Mou ichido tsuyoku kondo wa takaku kake nuketa

Tada kuri kaesu genjitsu mo hoshi no kazu no negaigoto mo
Mezasu beki asu wo mitsuketa Kono omoi ni wa Katenai

Me no mae ni hirakareta hate nai sekai Tatoe yume demo ii
Mayoi tsuzukete mo mune no oku de tsuyoku zutto zutto hibiiteku

Osanai RIBON wo suteta yoru kara mita yume wa
Kagayaita machi de risou no hibi wo okutteta

Kizutsukanai basho mezashite tsubasa bakari motometa kedo
Kono senaka ni tada hitotsu mamoru mono ga areba ii


Sukoshi zutsu azayaka ni irodoru sekai kanjita mama de ii
Hohoemi no iro mo meguri ai no iro mo motto motto kawatteku

Kotae ga nakute Mezasou toshite
Kirei janakute Akiramenakute
Watashi mo kitto Kono sekai to niteru shinji tsuzuketeru

Atarashii namida de miete kita mirai kowagaranakute ii
Kokoro no itami to sagashiteta keshiki wa kitto kitto kasanaru

Kagiri naku
Me no mae ni hirakareta hate nai sekai
Tatoe yume demo ii
Mayoi tsuzukete mo mune no oku de tsuyoku
Zutto zutto hibiiteku

Furuya Shin English Translation

I wonder when it was that I didn't want to let go of the flickering light in my heart.
Even if I take the long way, even if I trip,
It is always, always shining here.

The sound of the bell I heard faraway was a bit lonely,
And made me a bit stronger, and this time I jump up higher.

That reality that just repeats and the countless wishes on stars
Cannot win against these feelings that I should aim for the tomorrow I found.

It doesn't matter if this world that opened in front of me is just a dream
Even if I continue to wander, it will echo strongly and deep in my heart, forever and ever\

Ever since the night that I threw away the childish ribbon, the dream that I saw was
Me having spent ideal days in a town that sparkled.

I just kept searching for wings in order to aim for a place I would not be hurt,
But it would OK if I had just one thing protecting my back.

It's all right to color this world little by little gracefully with your colors, just how you wish.
The colors of smiles and chance meetings will change even more and more.

Without an answer, it aims for something,
But it's not pretty and clean, so it's not able to give up,
I continue to believe that I am surely similar to this world.

It's OK not to fear the future you see through your new tears.
The pain in your heart and the scenery you searched for will surely, surely overlap.

Without limits
It doesn't matter if this world that opened in front of me
Is just a dream.
Even if I continue to wander,
It will echo strongly and deep in my heart, forever and ever.

Lirik Lagu Furuya Shin Terjemahannya kedalam bahasa Indonesia

Aku bertanya-tanya ketika itu bahwa saya tidak ingin melepaskan cahaya berkedip dalam hatiku.
Bahkan jika saya mengambil jalan yang panjang, bahkan jika aku perjalanan, itu adalah selalu, selalu bersinar di sini.

Suara Bel aku mendengar jauh adalah sedikit kesepian, dan membuat saya agak kuat, dan kali ini saya melompat lebih tinggi.

Kenyataan bahwa hanya mengulangi dan keinginan tak terhitung pada bintang-bintang tidak menang melawan perasaan ini bahwa saya harus bertujuan untuk besok saya menemukan.

Tidak masalah jika dunia ini yang dibuka di depan saya hanya mimpi, bahkan jika saya terus mengembara, itu akan membuat kuat dan mendalam dalam hati, selamanya dan Pernah

Sejak malam itu aku membuang pita kekanak-kanakan, mimpi yang kulihat adalah aku menghabiskan hari-hari yang ideal di kota yang berkilauan.

Aku hanya terus mencari untuk sayap untuk bertujuan untuk tempat yang aku tidak akan terluka, tapi itu akan ok kalau saya hanya satu hal yang melindungi punggung saya.

Adalah baik untuk warna dunia ini sedikit demi sedikit anggun dengan warna Anda, bagaimana Anda ingin.
Warna tersenyum dan kesempatan pertemuan akan berubah bahkan lebih dan lebih.

Tanpa jawaban, bertujuan untuk sesuatu, tetapi hal ini tidak cantik dan bersih, sehingga tidak bisa menyerah, saya terus percaya bahwa saya pasti mirip dengan dunia ini.

Ok untuk tidak takut akan masa depan yang Anda lihat melalui matamu baru.
Rasa sakit di hatimu dan pemandangan Anda mencari akan pasti, pasti tumpang tindih.

Tanpa batas tidak peduli jika dunia ini yang dibuka di depan saya hanya mimpi.
Bahkan jika saya terus mengembara, itu akan membuat kuat dan mendalam dalam hati saya, sampai selama-lamanya.

Back To Top